На ладонь Ксении Котляр сел воробей и никак не хотел взлетать. Может больной воробей был. Так что тайцзи здесь ни при чем
А вот цитата из книги Гу Люсиня («Пушечные удары», Москва, 1998, стр. 158), в которой автор выдвигает предположение о происхождении легендарных историй. В этом эпизоде описываются события, приведшие к превращению формы "
Лань чжа и" (懶扎衣, "Ленивое поджимание одежды") стиля Чэнь в форму "
Лань цяо вэй" (攬雀尾, "Собирать воробьиные хвосты", или более привычно для русских тайцзистов – "Поймать воробья") стиля Ян:
"Ян Лучань, изучавший гимнастику у Чэней, не разбирался в текстах, слепо записал названия форм, у него получилось "собирать воробьиные хвосты" (звучит: "
лань цяо вэй"), а последователи объясняли как "рукою хватать воробья" – как идеальную технику, не позволяющую воробью улетать. Разные сказки и странные истории, связанные с тайцзи, возможно, имеют аналогичные причины".