Александр Юрченко писал(а):Возвращение к своей природе происходит бессознательно, в процессе выполнения упражнений? Или нужно сознательно выявить все ошибки, которые ведут к такому результату.
Предположу, что в следствии практики, человек начинает видеть все таким, какое оно есть, поэтому совершает адекватные поступки, которые и ведут к успеху, так? Потому "Мастеру и везет, что он сам "везет" свою судьбу". (очень хорошее высказывание, нужно записать)
Но чтобы видеть все как есть, как я понял, практикуют шэньмин, каким боком тут тогда цигун? Вектор возвращает цигун или практика шэньмин? И если практика шэньмин позволяет адекватно реагировать на ситуацию, то получается независимо от того отклонился вектор или нет, человеку все равно будет сопутствовать успех? Возможно практика цигун способствует раскрытию шень, убирая всякие препятствия связанные с ци. Но ведь есть же системы, в которых просто делают шэньмин, та же випассана (если не ошибаюсь). Честно говоря недопонимаю как взаимодействуют (соотносятся) шэнь и ци.
Получается для того, чтобы подправить вектор, нужно практиковать цигун, но при этом, раскрытие шэнь может быть альтернативой? Поскольку жизнь будет контролироваться сознательно?
Чтобы разобраться с этими вопросами, сначала нужно уяснить разницу между судьбой-
мин (命) и природой-
син (性). Если вкратце, то
мин - это энерго-информационный поток, формирующий судьбу человека, а
син - это то, что объединяет этот поток со всей Вселенной. Вспомните метафору про волны в океане, так вот,
мин можно уподобить отдельной волне, а
син - океану.
Один из фундаментальных принципов в практике Пути-Дао, это
СИН-МИН ШУАНСЮ (性命雙修), что можно перевести как "совершенствовать природу и судьбу вместе". Практикуя
цигун мы в основном работаем с
мин, а выполняя
шэньмин - работаем с
син.
Цигун и
шэньмин - как две ноги, которыми мы идем по Пути-Дао.
А вектор никто не возвращает
, просто если мы практикуем правильно, то в нашей жизни природа все больше и больше коррелирует с судьбой. 道常無為而無不為 - "Дао никогда ничего не делает, но нет ничего несделанного" (ДДЦ, чжан 37).
Шунь спросил у Чэна (Чжуан-цзы, 22)
舜問乎丞,曰:「道可得而有乎?」曰:「汝身非汝有也,汝何得有夫道!」舜曰:「吾身非吾有也,孰有之哉?」曰:「是天地之委形也﹔生非汝有,是天地之委和也﹔性命非汝有,是天地之委順也﹔子孫非汝有,是天地之委蛻也。故行不知所往,處不知所持,食不知所味。天地之強陽氣也,又胡可得而有邪!」
Шунь спросил Чэна: «Можно ли обрести Путь и владеть им?»
Тот ответил: «Даже тело твое не твое, так как же ты можешь обрести Путь и владеть им?»
Шунь сказал: «Если тело не мое, то чье оно?»
Тот ответил: «Оно есть форма (син 形), дарованная Небом и Землей. И жизнь тоже не твоя – она есть гармония (хэ 和), дарованная Небом и Землей. Природа и судьба (син мин 性命) тоже не твои – они есть послушание (шунь 順), дарованное Небом и Землей. Дети и внуки тоже не твои – они есть сброшенная тобою кожа (туй 蛻), дарованная Небом и Землей. А потому иди (син 行), не зная куда идешь (ван 往), делай (чу 處), не зная что делаешь (чи 持), ешь (ши 食), не зная вкуса и запаха (вэй 味). Мощная ян-ци (цян ян ци 強陽氣) Неба и Земли – как же можно обрести ее и владеть, а?»
По поводу
випассаны - эта буддийская практика представляет собой длительное сидение в одной позе, что представляет собой статическую форму цигун. Я слышал, что буддисты называют нашу столбовую работу "медитацией стоя", а цигунисты называют медитацию буддистов - "сидячим столбом"
.